Mel’s (Slightly Longer Than) 5 Second(s) Review: Epic

Epic
(2013) Amanda Seyfried, Josh Hutcherson, Colin Farrell, Christoph Waltz, Aziz Ansari, Chris O’Dowd, Steven Tyler, Jason Sudeikis, Pitbull, and Beyoncé Knowles

Epic

First off, let me just say that I watched this film with my son at the in-law’s place, so I saw it in the Québec french version, which means the cast looks a little less like the names I wrote above, and a little more like this: Stéfanie Dolan, Xavier Dolan, Martin Watier, Denis Gravereaux, Sébastien Reding, Alexis Lefebvre, Garou, and Geneviève Désilets. Also, as is very often the case with translated movies, a lot of the jokes and subtleties are lost in translation, so much so that translated films lose much of their original charm, which is why I always prefer to watch films in their original language. Not to mention the fact that the voices never quite seem to fit with the character’s look and lip movement, and that drives me insane. It’s a bit less distracting in an animated film, but I do prefer hearing the original version, even if it’s in a language that I don’t know. I can read, and that’s what subtitles are for. I speak and understand almost perfectly in french, but sometimes they talk too fast, or use slang that I’m unfamiliar with, and I’m apt to lose bits and pieces here and there.

Alright, now that that’s out of the way, on to the review! The story reminds me a lot of Arthur and the Invisibles, which is not a bad thing at all, since I loved that film. Epic isn’t quite as good as that one, but it’s not far behind. The animation is lovely, in a slightly different style than we’re used to seeing, and the voice-acting, in the french version anyways, is good. It’s a wonderful tale of fighting to preserve nature, kinda reminiscent of Ferngully: The Last Rainforest, which is also not a bad thing. My son loved it (he’s the reason I sat down to watch it in the first place, he absolutely wanted mommy snuggles while watching the film, so I put aside my dislike of translated films to please him, hehe), and I enjoyed it enough that I’m going to go ahead and watch the original version, to catch all the things I may have missed in the translation. The characters are all likable, and there were a few laugh out loud scenes that had both my son and I guffawing. I was a little disappointed at the end of the film, (SPOILER ALERT!!) because I really wanted MK to stay with the little people. Actually, what I was hoping for was that she and her father would be welcomed into their world. The new queen didn’t even ask if she wanted to stay or not, and so MK and Nod had to say their goodbyes super fast, and only got a single kiss because of it. The romantic in me felt gypped, hehe. But all in all, it was a very entertaining film, and I give it a solid 7.5/10. And who knows, maybe once I see it in english, the rating will go up a bit 🙂

The film is currently streaming on Netflix. Enjoy!

 

M.

Advertisements

One comment on “Mel’s (Slightly Longer Than) 5 Second(s) Review: Epic

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s